https://youtu.be/u1R87LJsz64?si=dCbqekLPz0P5or36
Lyrics : 如月ゆう
Music : いのる
Arrangement : いのる
All Instruments & Programming & Guitars :いのる
Mix:伊藤イト
Illustration:fuo
Movie:Hate
春の煌めいた鮮烈な
하루노 키라메이타 센레츠나
봄이 선명히 반짝이는
桜舞う道を駆けだした
사쿠라 마우 미치오 카케다시타
벚꽃 춤추는 길을 달려나갔어
僕の問いかけを追いかけた
보쿠노 토이카케오 오이카케타
나의 질문에게로 따라가봤어
待ち合わせをしたくて
마치아와세오 시타쿠테
또 만나자 전하고 싶어서
夏の蝉時雨切り裂いて
나츠노 세미지구레 키리사이테
여름의 매미소리들 가로지르며
走り続けろと笑うから
하시리 츠즈케로토 와라우카라
'계속 달려가' 라며 웃어주니까
この夢をずっと追いかけた
코노 유메오 즛토 오이카케타
이 꿈을 계속해서 따라가봤어
それだけの事だった
소레다케노 코토닷타
이 일은 그뿐이었어
ゆらり揺れる
유라리 유레루
흔들려 나부끼는
人の夢は
히토노 유메와
사람의 꿈은
のらりくらり
노라리 쿠라리
서성여 망설이며
ぼやけ行くの?
보야케 유쿠노
흐려져 가는거야?
こぼれ落ちた
코보레 오치타
쏟아져 내리는
もしもの今 未来
모시모노 이마 미라이
만약의 현재, 미래
譲れない
유즈레나이
양보 못 해
You may no break my way YELL
夢の世界へ
유메노 세카이에
꿈꾸던 세계를 향해
君と僕の約束を
키미토 보쿠노 야쿠소쿠오
너와 나의 약속을
叶えたかったんだ
카나에타캇탄다
이뤄내고 싶었어
駆けだした夢を見た
카케다시타 유메오 미타
달려나갔던 꿈을 본
あの日から
아노 히카라
그 날을 비롯해
信じた世界を進め
신지타 세카이오 스스메
믿어온 세계를 움직여
ー
秋の夕暮れにせかされた
아키노 유우구레니 세카사레타
가을의 저녁노을이 재촉을 해와
陽の暮れる町を駆けだした
히노 쿠레루 마치오 카케다시타
해가 저무는 터로 달려나갔어
彩られてゆく葉のように
이로도라레테유쿠 하노요오니
물들어가는 잎들과 같이
重なり合う未来へ
카사나리 아우 미라이에
함께 쌓는 미래에게로
冬の始まりが交差した
후유노 하지마리가 코오사시타
겨울의 시작점이 교차되었어
現実の紡ぐ道を見た
겐지츠오 츠무구 미치오 미타
현실을 자아내는 길을 바라봐
明くる未来へと羽ばたくと
아쿠루 미라이에토 하바타쿠토
'밝아올 미래에게로 날개를 뻗자'
それだけを誓ったんだ
소레다케오 치캇탄다
맹세했었어 그 뿐이야
いくつの夢
이쿠츠노 유메
수많은 꿈들
消えていった
키에테잇타
사라져만 갔어
一つ一つ
히토츠 히토츠
한 가지 한 가지
叶わなくても
카나와나쿠테모
이루지 못 해도
そのどれもが
소노 도레모가
무엇도 빠짐없이
眩しすぎただけ
마부시스기타다케
눈부시기만 했던거야
それだけ
소레다케
그 뿐이야
You may no break my way YELL
夢の世界へ
유메노 세카이에
꿈꾸던 세계를 향해
君と僕の約束を
키미토 보쿠노 야쿠소쿠오
너와 나의 약속을
叶えたかったんだ
카나에타캇탄다
이뤄내고 싶었어
駆けだした夢を見た
카케다시타 유메오 미타
달려나갔던 꿈을 본
あの日から
아노 히카라
그 날을 비롯해
信じた世界を進め
신지타 세카이오 스스메
믿어온 세계를 움직여
可能性の花束を贈ろう
카노우세이노 하나타바오 오쿠로오
가능성의 꽃다발을 선물하자
何一つ叶わなくたっていい
나니 히토츠 카나와나쿠탓테 이이
무엇 하나 이루지 못해도 돼
乗り越えて行け この瞬間を
노리코에테유케 코노 슌칸오
헤쳐 나가자 지금 이 순간을
きっとそこに待っている
킷토 소코니 맛테이루
분명 저곳에 기다리고 있어
You may no break my way YELL
너의 나아갈 길을 망치지 않아도 돼
夢を世界へ
유메오 세카이에
이 꿈을 세계를 향해
君と僕の約束を
키미토 보쿠노 야쿠소쿠오
너와 나의 약속을
叶えたかったんだ
카나에타캇탄다
이뤄내고 싶었어
駆けだした夢を見た
카케다시타 유메오 미타
달려나갔던 꿈을 본
あの日から
아노 히카라
그 날을 비롯해
信じた世界を進め
신지타 세카이오 스스메
믿어온 세계를 움직여
信じた正解を進め
신지타 세이카이오 스스메
믿어온 정답을 움직여
!
春の煌めいた鮮烈な
하루노 키라메이타 센레츠나
봄이 선명히 반짝이는
桜舞う道を駆けだした
사쿠라 마우 미치오 카케다시타
벚꽃 춤추는 길을 달려나갔어
僕の問いかけを追いかけた
보쿠노 토이카케오 오이카케타
나의 질문에게로 따라가봤어
설명창 코멘트🍭
Youtube에 처음 투고하는 오리지널 곡입니다
이 곡을 만드는 데 있어 반년 이상의 갈등이나, 활동해온 인생 모든것의 마음이 담겨있습니다
받아주는 당신을 향한 "YELL" 이 될 수 있기를
'스타포라 이것저것' 카테고리의 다른 글
| [가사/번역]【MV】최강-귀엽치무 이론!(さいきょーかわちむりろん!)/ Coe.【오리지널 악곡】 (0) | 2026.03.02 |
|---|---|
| [가사/번역]【MV】우주성학론(宇宙星学論) / Relu feat.카가미네 렌 [오리지널 곡] (0) | 2025.12.29 |
| [가사/번역]【MV】 메잌 퀸텟! (めいくいんてっと!) - 팀 つくってうたお [합작 오리지널 곡] (1) | 2025.11.17 |
| [가사/번역]【MV】프리즘의 너머에(プリズムの先に) / Relu [오리지널 곡] (0) | 2025.08.05 |
| [가사/번역]【MV】한 송이의 신부(一輪の花嫁) / 쿠니 【오리지널 곡】【스타포라】 (0) | 2025.05.18 |