https://youtu.be/9pJrBZ1tu-U?si=wBUIH8Z1veB7FC0S
Music & Lyrics & Arrangement:Relu
Guitar & Mix:そるてぃ
Illustration:Rajino
Movie:Tachibana.
透明に光っていた
토우메이니 히캇테이타
투명하게 빛나고 있던
何故か大切にしていた
나제카 타이세츠니 시테이타
왜인지 소중히 간직하던
覗き込んだガラス玉
노조키콘다 가라스다마
유리구슬을 들여다보면
逆さの世界は巡る
사카사노 세카이와 메구루
거꾸로 된 세계가 돌고있어
夜が明ければ陽が昇る
요루가 아케레바 히가 노보루
밤이 밝아오면 해는 떠올라
きっと明日も続いていくから
킷토 아시타모 츠즈이테쿠카라
분명 내일도 계속될 테니까
僕らは忘れてしまうんだろう
보쿠라와 와스레테시마운다로오
우리는 잊어버리고 마는거겠지
魔法みたいな輝きを
마호우미타이나 카가야키오
마법과 같은 눈부심을
反射したこの光で
한샤시타 코노 히카리데
반사되는 이 빛으로
どこまで辿り着けるだろう
도코마데 타도리츠케루다로오
어디까지 도달할 수 있을까
お守りのような記憶が
오마모리노요우나 키오쿠가
부적과도 같은 기억이
続いてくこの先を待っている
츠즈이테쿠 코노 사키오 맛테이루
이어져갈 이 너머를 기다려
大丈夫さ 見えなくたっていい
다이죠오부사 미에나쿠탓테이이
괜찮을거야 보이지 않아도 좋아
大切にここに持ってたよ
타이세츠니 코코니 못테타요
소중히 이곳에 간직했으니
透明なこの思いは
토우메이나 코노 오모이와
투명한 이 마음은
たくさん迷って
타쿠산 마욧테
잔뜩 망설이며
光放って
히카리 하낫테
빛을 퍼트리며
きっと何色でもなれるから
킷토 나니이로데모 나레루카라
분명 무슨 색이든 될 수 있을거야
ー
痛みは比較じゃなく
이타미와 히카쿠쟈나쿠
고통은 비교가 아닌
理解のためにあるなら
리카이노 타메니 아루나라
이해를 위해 존재한다면
息苦しい暗闇も
이키구루시이 쿠라야미모
숨 쉬기 힘들던 어둠도
星空にだってなれるよ
호시조라니닷테 나레루요
별하늘이 될 수 있겠지
物語よ 運命よ
모노가타리요 운메이요
이야기야 운명아
戻れない時よ
모도레나이 토키요
돌아갈 수 없는 시간아
願いが全て叶うわけじゃないのでしょう
네가이가 스베테 카나우와케쟈 나이노데쇼우
소원의 전부가 이루어질 리는 없겠지
まるで正解のないクイズのよう
마루데 세이카이노나이 퀴즈노요우
마치 정답이 없는 수수께끼처럼
手には残らない
테니와 노코라나이
손에는 남지 않아
だからこそ僕ら
다카라코소 보쿠라
그렇기에 우리들
手を繋ぎ合っていこう
테오 츠나기앗테이코오
서로 손을 이어잡고 있자
君がいて僕がいて
키미가이테 보쿠가이테
네가 있고 내가 있음에
幸せを願いあった時
시아와세오 네가이앗타 토키
행복을 기원했었던 때에
見える景色が
미에루 케시키가
보였던 이 경치가
僕の大切にしたい居場所
보쿠노 타이세츠니 시타이 이바쇼
내가 있을 소중하게 여기고픈 장소
希望も絶望さえも
키보우모 제츠보우사에모
희망도 절망조차도
何かを望んだ結果だから
나니카오 노존다 켓카다카라
무언갈 바란 결과일 테니
両手に思い出抱えて
료오테니 오모이데 카카에테
양손에 추억을 그러쥐고
素敵な未来を見に行こう
스테키나 미라이오 미니 이코오
멋진 미래를 보러 가자
大丈夫さ 見えなくたっていい
다이죠오부사 미에나쿠탓테이이
괜찮을거야 보이지 않아도 좋아
大切にここに持ってたよ
타이세츠니 코코니 못테타요
소중히 이곳에 간직했으니
透明なこの思いは
토우메이나 코노 오모이와
투명한 이 마음은
たくさん迷って
타쿠산 마욧테
잔뜩 망설이며
光放って
히카리 하낫테
빛을 퍼트리며
きっと何色でもなれるから
킷토 나니이로데모 나레루카라
분명 무슨 색이든 될 수 있을거야
何度でも
난도데모
몇번이나
설명창 코멘트🎨
Relu입니다.
다시 돌아왔네, 생일!!!
이젠 안 와도 괜찮은데~라고 생각하면서도, 역시 와주면 좋겠다고 생각하게 되는 건, 네가 레루보다도 레루의 생일을 기쁘게 만들어주기 때문인가봐, 라고 지금 적으면서 깨달았어.
언제라도 머리에 떠올릴 수 있는 추억들이, 레루 그 자체를 만들어주고있는 느낌이 들어.
고마워.
・이 마법과 같은 눈부심은, 내가 사라지지 않는 한 계속될 테니까.
'스타포라 이것저것' 카테고리의 다른 글
| [가사/번역]【MV】우주성학론(宇宙星学論) / Relu feat.카가미네 렌 [오리지널 곡] (0) | 2025.12.29 |
|---|---|
| [가사/번역]【MV】 메잌 퀸텟! (めいくいんてっと!) - 팀 つくってうたお [합작 오리지널 곡] (1) | 2025.11.17 |
| [가사/번역]【MV】한 송이의 신부(一輪の花嫁) / 쿠니 【오리지널 곡】【스타포라】 (0) | 2025.05.18 |
| [가사/번역]【MV】꿈 빛깔의 마법사님(夢色の魔法使い) / Relu feat.IA [오리지널 곡] (1) | 2025.05.10 |
| [가사/번역]【MV】인생의 마린블루(人生のマリンブルー) / Relu feat.flower [오리지널 곡] (0) | 2025.05.10 |