https://youtu.be/EHcv7a4mmOI?si=5KdrVL5EXu54zEGx
歌 作曲 編曲 Mix:しるばーな
歌 作曲 作詞:Relu
イラスト:なさ
デザイン:藤犬鈴
MV:やまだあらた
퀸텟: 5명의 연주자로 이루어진 실내 음악
3・2・1 はい!
3・2・1 하이!
散らばるペンとメモ帳
치라바루 펜토 메모쵸오
어질러둔 펜과 메모장
机いっぱいに広がるのは
츠쿠에 잇파이니 히로가루노와
책상 가득히 펼쳐지는 건
僕らのストーリー
보쿠라노 스토-리-
우리들의 스토리
晴れのち 雨の日も
하레노치 아메노 히모
맑음 뒤 비오는 날도
よーいどん!でぶつかって
요-이 돈데 부츠캇테
준비~ 땅! 하고 부딪히고
今日も四角い夕陽が笑ってる
쿄오모 시카쿠이 유우히가 와랏테루
오늘도 모난 저녁노을이 웃고있네
すれ違い うつむたままの言葉
스레치가이 우츠무이타 마마노 코토바
엇갈려버려 축축 처진 상태의 말들
お互い 真剣だからって
오타가이 신켄다카랏테
서로가 진심이었다면서
気づけたらもう大丈夫さ
키즈케타라 모오 다이죠오부사
눈치채보면 그새 괜찮아져
"楽しい"が輝き出す
타노시이가 카가야키다스
"즐겁다"며 빛을 뽐내네
All Right!
好きを詰め込んじゃお!
스키오 츠메콘쟈오
좋아하는 대로 담아버려!
ぐちゃぐちゃだっていい
구챠구챠닷테 이이
뒤죽박죽이어도 좋아
完璧はつまんない
칸페키와 츠만나이
완벽한건 재미없잖아
見たこともないステージへ
미타코토모나이 스테-지에
본 적도 없는 스테이지로
歓声(ハイ!) 共鳴(ハイ!)
칸세이 (하이!) 쿄오메이 (하이!)
함성과 (하이!) 공명도 (하이!)
止まらないで
토마라나이데
멈추지 말아줘
不安なことは笑い飛ばせ
후우안나 코토와 와라이토바세
불안한 것들은 웃어 날려버려
さあさあ 僕らだけの未来へ!
사아사아 보쿠라다케노 미라이에
자아 자아 우리들만의 미래로!
ー
色に込めた思いも
이로니 코메타 오모이모
빛깔에 담아둔 마음도
映す奇跡たちも
우츠스 키세키타치모
비춰진 기적들도
文字を踊らせる想像力も
모지오 오도라세루 소오조오료쿠모
글자를 춤추게 하는 상상력도
それぞれ描いた夢の設計図
소레조레 에가이타 유메노 셋케이즈
각자가 그려둔 꿈의 설계도야
みんな夢を紡ぐ 魔法使いだ
민나 유메오 츠무구 마호오츠카이다
모두가 꿈을 잣는 마법사잖아
震えた手を握りしめ
후루에타 테오 니기리시메
떨려온 손을 그러쥐고
誰かに願い 届くように
다레카니 네가이 토도쿠요오니
이 소원 누군가에게 전해지도록
怖さも期待も抱えながら
코와사모 키타이모 카카에나가라
두려움도 기대도 감싸안으면서
でも自信なくたって大丈夫さ
데모 지신나쿠탓테 다이죠오부사
자신이 없다해도 괜찮을거야
"好き"に勝るもんはない
스키니 마사루몬와 나이
"좋아" 보다 우위는 없어
始まりはここで今
하지마리와 코코데 이마
처음 시작은 이곳에서 지금
あの日々たちが味方してくれるから
하노 히비타치가 미카타시테쿠레루카라
저 나날들이 우리 편에 있어주니까
見たこともないステージへ
미타코토모 나이 스테-지에
본 적도 없는 스테이지로
胸の奥で
무네노 오쿠데
가슴속 깊은 곳
ほら 行こう!
호라 이코오
좋아 가볼까!
All Right!
好きを詰め込んじゃお!
스키오 츠메콘쟈오
좋아하는 대로 담아버려!
ぐちゃぐちゃだっていい
구챠구챠닷테 이이
뒤죽박죽이어도 좋아
完璧はつまんない
칸페키와 츠만나이
완벽한건 재미없잖아
僕たちだけのステージへ
보쿠타치다케노 스테-지에
우리들만의 스테이지로
歓声(ハイ!) 共鳴(ハイ!)
칸세이 (하이!) 쿄오메이 (하이!)
함성과 (하이!) 공명도 (하이!)
止まらないで
토마라나이데
멈추지 말아줘
不安なことは笑い飛ばせ
후우안나 코토와 와라이토바세
불안한 것들은 웃어 날려버려
さあさあ 僕らだけの未来へ!
사아사아 보쿠라다케노 미라이에
자아 자아 우리들만의 미래로!
'스타포라 이것저것' 카테고리의 다른 글
| [가사/번역]【MV】최강-귀엽치무 이론!(さいきょーかわちむりろん!)/ Coe.【오리지널 악곡】 (0) | 2026.03.02 |
|---|---|
| [가사/번역]【MV】우주성학론(宇宙星学論) / Relu feat.카가미네 렌 [오리지널 곡] (0) | 2025.12.29 |
| [가사/번역]【MV】프리즘의 너머에(プリズムの先に) / Relu [오리지널 곡] (0) | 2025.08.05 |
| [가사/번역]【MV】한 송이의 신부(一輪の花嫁) / 쿠니 【오리지널 곡】【스타포라】 (0) | 2025.05.18 |
| [가사/번역]【MV】꿈 빛깔의 마법사님(夢色の魔法使い) / Relu feat.IA [오리지널 곡] (1) | 2025.05.10 |