https://youtu.be/CJkHNIxKKB8?si=TwVb6tE7ZauOe3p3
『その手で掴めよ プレイヤー!』
「그 손으로 붙잡아라 플레이어!」
Vocal:스타포라(すたぽら)
Music & Arrange&Lyrics:Relu
Guitar:そるてぃ
Mix:赤ティン( @akatibitintin )
Illustration:水七ゆし( @A0mzn1 )
Movie:やまだあらた( @Arata_yam )
その手で掴めよプレイヤー!
소노 테데 츠카메요 프레이야-
그 손으로 붙잡아라 플레이어!
ー
毎日毎日一大事
마이니치 마이니치 이치다이지
매일매일이 중대사
何気ない日々に少しのスパイス
나니게나이 히비니 스코시노 스파이스
별 일 없는 나날에 향신료를 살짝
うぉっおー
오오-
刺激を頂戴よ
시게키오 쵸오다이요
자극을 내게 줘 봐
もっと
못토
좀 더
指先で広がる世界
유비사키데 히로가루 세카이
손 끝으로 넓혀가는 세계
目も眩むほど未知の旅
메모 쿠라무호도 미치노 타비
눈이 부실 정도인 미지의 여행
プラスもマイナスも運次第さ
프라스모 마이나스모 운시다이사
플러스도 마이너스도 운에 달렸어
うぉっおー
오오-
奇跡を頂戴よ
키세키오 쵸오다이요
기적을 보여줘 봐
もっと
못토
좀 더
狂い馬鹿になろ
쿠루이 바카니 나로
미치광이가 되자
6
はい、おっ先ー!
하이, 옷사키-!
오예, 내가 먼저-!
最強はこの俺だ!
사이쿄오와 코노 오레다!
최강은 이 나다!
5
うわ!これはでかい
우와! 코레와 데카이
우와! 이건 좀 크다
行け行け行け行け
이케 이케 이케 이케
가자 가자 가자 가자
4
うん、悪くないね!
응, 와루쿠나이네!
응, 나쁘지 않네!
ゆっくり行きますか
윳쿠리 이키마스카
천천히 가보실까
順位が決まるまで終われないんだ
쥰이가 키마루마데 오와레나인다
순위가 정해질 때까지 끝낼 수는 없어
2
え~みんな待ってよ~
에~ 민나 맛테요~
에~ 다들 기다려줘~
てか進む方どっち?
테카 스스무호오 돗치?
근데 진행방향 어디야?
1
ねええ!しょぼすぎる!
네에에 쇼보스기루!
야아아 이딴게 어딨어!
え、こえし終わりじゃんww
에, 코에시 오와리쟌
에, 코에시 망했잖아ㅋㅋㅋ
こんな差つけられてるやんwww
콘나 사츠케라레테루얀
무슨 이렇게 차이가 벌어져ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
運も実力のうちだからなあwww
운모 지츠료쿠노 우치다카라나아
운도 실력 중 하나니까~ㅎㅎㅎ
あれ、俺よりやばい人いた??
아레, 오레요리 야바이 히토 이타??
어라 나보다 심한 사람이 있네??
あーもう うるさああああ!
아- 모우 우루아아아아!
아 몰라 시끄러워어어어!
友達なんて関係ない
토모다치난테 칸케나이
친구같은건 상관없어
追いついて離されて
오이츠이테 하나사레테
따라붙었다가 떨어져나가
びっくり仰天 特大イベント
빗쿠리 교오텐 토쿠다이이벤토
굉장히 놀랄 특대 이벤트
マス目の先には
마스메노 사키니와
네모칸의 끝에는
どんな景色がある?
돈나 케시키가 아루
어떤 경치가 있어?
ちょっと待って待って!一発逆転
춋토 맛테 맛테 잇파츠갸쿠텐
잠깐 기다려 기다려!한방 역전
毎日がチャンス 到来絶頂
마이니치가 챤스 토오라이젯쵸오
매일매일이 찬스 절정의 때
寝ても覚めても
네테모 사메테모
자도 일어나도
ストーリーは進んでいく
스토-리와 스슨데이쿠
스토리는 진행되어가
くるくる 止まれルーレット
쿠루쿠루 토마레 루-렛토
빙글빙글 멈춰라 룰렛
何が起こるかわからないのがいいさ
나니가 오코루카 와카라나이노가 이이사
뭐가 벌어질진 모르는편이 좋은걸
ゴール時点はどこだ?
고-루 지텐와 도코다?
골 지점은 어디야?
その手で掴めよプレイヤー!
소노 테데 츠카메요 프레이야-
그 손으로 붙잡아라 플레이어!
ー
この先分かれ道かぁ...
코노 사키 와카레미치카아...
이 앞은 갈림길인가...
どっちの道から行くかが大事になってくるね
돗치노 미치카라 이쿠카가 다이지니 낫테쿠루네
어느쪽 길을 갈지가 중요해지네
こんなん短い方に決まってるやん!
콘난 미지카이 호오니 키맛테루얀!
이런거 짧은 쪽인게 당연하잖아!
あ~...ちょっとまって...
아~...춋토 맛테...
아~... 좀만 기다려...
いやいや!でも短い方、
이야이야! 데모 미지카이 호오
아니아니! 그래도 짧은 쪽에,
過酷なマス多いよ?!
카코쿠나 마스 오오이요?!
가혹한 칸 많다?!
でも短いに越したことはないやろ!
데모 미지카이니 코시타 코토와 나이야로!
그래도 짧은것보다 좋은건 없잖아!
ゆうさんは安全取って長い方かなあ...
유우상와 안젠 톳테 나가이 호오카나...
유우상은 안전 챙기고 긴 쪽이려나...
だよねゆさん!俺もそっちにする!
다요네 유상! 오레모 솟치니 스루!
그치 유상! 나도 그쪽으로 할래!
あ、これ片方短かったの?
아, 코레 카타호오 미지카캇타노?
아 이거 한쪽이 짧은거였어?
あの...僕まだ...
아노...보쿠 마다...
저기... 나 아직...
馬鹿やなお前らwww先行くで~~!!
바카야나 오마에라 사키 이쿠데~!
바보구만 너네들 먼저 간다~!!
いや~wれるち絶対後悔するよ~w
이야~ 레루치 켓타이 코우카이스루요~
아~ 레루치 절대 후회할텐데~
あれ、そういえばこえくんは?
아레, 소우이에바 코에쿤와?
어라 그러고보니 코에군은?
だからまだそこまで行ってないんだってばあああ
다카라 마다 소코마데 잇테나인닷테바아아아
그니까 아직 거기까지 안갔다니까아아아
追いつかれて抜かされ
오이츠카레테 누카사레
따라잡히고 빠지고
焦り緊張 ドキドキの最中
아세리 킨쵸오 도키도키노 사나카
초조하고 긴장 두근거림 속에
数字に踊らされ
스우지니 오도라사레
숫자에게 놀아나고
まだ試練を乗り越える
마타 시렌오 노리코에루
다시 시련을 극복해나가
ちょっと待って待って!絶体絶命
춋토 맛테 맛테 젯타이제츠메이
잠깐 기다려 기다려! 절체절명
ギリギリでチャンス 到来絶頂
기리기리데 챤스 토오라이젯쵸오
아슬아슬하게 찬스 절정의 때
終幕なんて誰にもわからない
슈우마쿠난테 다레니모 와카라나이
종막 같은건 아무도 알지 못해
くるくる 止まれルーレット
쿠루쿠루 토마레 루-렛토
빙글빙글 멈춰라 룰렛
運命も変えてやるのさ 俺たちは
운메이모 카에테야루노사 오레타치와
운명도 바꿔보는거야 우리들은
ほら そこから見てろ
호라 소코카라 미테로
뭐 거기서 보고나 있어
勝利を掴むのは誰だ!
쇼오리오 츠카무노와 다레다
승리를 거머쥐는 건 누구일까!
ー
1
やばい!でも
야바이! 데모
큰일이다! 그래도
俺は逃げ切ってみせる!
오레와 니게킷테미세루!
나는 벗어나보이겠어!
2
こうなったら アイテム使うか...!?
코우낫타라 아이테무 츠카우카...!?
이렇게 되면 아이템을 써야하나...!?
3
ちょっと厳しいなぁ
춋토 키비시이나아
좀 심각한데...
これはまずい...!
코레와 마즈이...!
이건 위험해...!
順位が決まるまで終われないんだ
쥰위가 키마루마데 오와레나인다
순위가 정해질 때 까지 끝낼 수는 없어
5
ラストスパート!
라스토 스파-토!
라스트 스퍼트!
ガンガン行くぜ!
간간 이쿠제!
계속해서 가보자!
6
こえちむの時代
코에치무노 지다이
코에치무의 시대가
きたああああああああああ!!!!
키타아아아아아아아아!!!!
떴다아아아아아아아!!!!
あれ、でもそのマスって...
아레, 데모 소노 마슷테...
어라, 근데 그 칸은...
やばいwwww振り出しに戻るやんwwww
야바이 후리다시니 모도루얀
와ㅋㅋㅋㅋㅋ출발점으로 돌아가잖아
うわ なああんでこうなるのおお
우와 나아안데코우나루노오오
우와 왜애애이렇게되는건데에에
友達なんて関係ない
토모다치난테 칸케이나이
친구같은건 상관없어
ちょっと待って待って!一発逆転
춋토 맛테 맛테 잇파츠갸쿠텐
잠깐 기다려 기다려! 한방역전
くるくる止まれルーレット
쿠루쿠루 토마레 루-렛토
빙글빙글 멈춰라 룰렛
一位はこの手に!
이치이와 코노 테니
1위를 이 손안에!
ちょっと待って待って!一発逆転
춋토 맛테 맛테 잇파츠갸쿠텐
잠깐 기다려 기다려! 한방 역전
毎日がチャンス 到来絶頂
마이니치가 챤스 토오라이젯쵸오
매일매일이 찬스 절정의 때
寝ても覚めても
네테모 사메테모
자도 일어나도
ストーリーは進んでいく
스토-리와 스슨데이쿠
스토리는 진행되어가
くるくる 止まれルーレット
쿠루쿠루 토마레 루-렛토
빙글빙글 멈춰라 룰렛
何が起こるかわからないのがいいさ
나니가 오코루카 와카라나이노가 이이사
뭐가 벌어질진 모르는편이 좋은걸
ゴール時点はどこだ?
고-루 지텐와 도코다?
골 지점은 어디야?
その手で掴めよプレイヤー!
소노 테데 츠카메요 프레이야-
그 손으로 붙잡아라 플레이어!
멤버 코멘트🎯
스타포라의 콧타로입니다💜
신년의 오리곡 투고 들어줘서 고마워✨
대사가 잔뜩 담긴 스타포라에게 어울리는 곡!!
게임같은 부분도 무척 귀엽고, 비쥬는 멋있어서 좋은 오리곡...! 푹 빠져주면 좋겠어!
이 곡도 2024년엔 100만 재생 가보자구
'stpl 가사번역' 카테고리의 다른 글
[가사/번역]【슬픈소식】나태 의존 증후군(怠惰依存症候群) / 스타포라【오리지널 곡】 (0) | 2024.03.10 |
---|---|
[가사/번역] 【오리지널 곡】최전선 드리머(最前線ドリーマー) / 스타포라 【Zepp원맨 라이브 발표곡】 (1) | 2024.01.16 |
[가사/번역]【오리지널 곡】Phantom Quartz /스타포라 (2) | 2023.12.17 |
[가사/번역]【오리지널 곡】Mad Verse / 스타포라 (2) | 2023.11.20 |
[가사/번역]【오리지널 곡】Stellar Jack / 스타포라【Zepp원맨 라이브 개최 결정】 (2) | 2023.11.06 |