stpl 가사번역

[가사/번역]【오리지널 곡】오시헨 안돼, 절대로!(推し変ダメ、ゼッタイ!) / 스타포라

하ru; 2022. 11. 12. 00:24

https://youtu.be/Et1t9tCoQsQ


『――離さない 君は逮捕!』
「――놓지 않아 당신은 체포야!」


Music : Relu
Guitar : そるてぃ
Mix : alto
Illust : 十種
Movie: やまだあらた
Vocal: すたぽら - StarLight PolaRis

 

推し変(오시헨) : 최애를 갈아탄다는 의미

최애 변경...같이 해석 되지만 편의상 여기선 오시헨 그대로 사용하고있습니다.


あーあー、こちらゆうさん。聞こえますか?
아ㅡ아 코치라 유우상 키코에마스카?
아ㅡ아ㅡ 이쪽은 유우. 잘 들립니까?

オタクちゃんの浮気現場を発見しました!
오타쿠챤노 우와키 겐바오 핫켄시마시타!
오타쿠쨩의 바람현장을 발견했습니다!

至急応援願います!
시큐우 오우엔 네가이마스!
시급히 지원 부탁드립니다!

了解!
료오카이!
확인!

こちら、 くにです!
코치라 쿠니데스!
이쪽은 쿠니입니다!

現場付近に到着しました!
겐바후킨니 토오챠쿠시마시타!

현장 부근에 도착했습니다!


今どんな状況でしょうか?
이마 돈나 조오쿄오데쇼우카?
지금 어떤 상황입니까?

応答願います!
오오토오오네가이시마스!

응답 부탁드립니다!


はいコチラ尾行班れるくんなんですけどおお…
하이 코치라 비코우한 레루군난데스케도오오…
네 이쪽 미행반 레루군인데요오오…

見失っちゃいました!
미우시
낫챠이마시타!

ㅎㅎㅎ잃어버렸습니다~

どうしよこえくん!
도오시요 코에군!

어떡하지 코에군!


ハッ···! こちら本部のこえです
핫··· ! 코치라 혼부노 코에데스
…핫, 이쪽 본부의 코에입니다

ずっと寝てたので全く状況が掴めてません!
즛토 네테타노데 맛타쿠 조오쿄오가 츠카메테마센!
계속 자고 있어서 전혀 상황을 파악하지 못했어요!

白バイ部隊こったん! あとは任せた!!
시로바이부타이 콧탄! 아토와 마카세타!!
백 바이크 부대 코타! 나머지는 맡겼다!!

白バイこったろに任せろ!
시로바이 콧타로니 마카세로!
하얀 바이크 코타로에게 맡겨라

現行犯逮捕に向かいます!
켄코우한 타이호니 무카이마스!
현행범 체포로 향하겠습니다!

サイレン鳴らして
사이렌 나라시테
사이렌 울리며

君を捕まえるため参上!
키미오 츠카마에루 타메 산죠오

너를 붙잡기 위해 등장!


悪い子にはこの手錠で
와루이
코니와 코노 테조오데

나쁜 아이에게는 이 수갑으로

どこにも行かないように
도코니모 이카나이요오니

어디도 가지 못하도록


「別にいいよ?」って
베츠니 이이욧테
'별로 상관없는데?' 라며

平気な素振りでいるけれど
헤에키나 스부리데 이루케레도

아무렇지 않은 척 하지만


内心 君のその視線の先
나이신 키미노
소노 시센노 사키

내심 너의 그 시선의 앞을

一人占めしたいんだ
히토리지메시타인다

독차지 하고싶어


ねえ僕とずっと一緒って約束したよね??
네에 보쿠토 즛토 잇숏테 야쿠소쿠시타요네??
저기 나랑 계속 함께라고 약속했었잖아??

今帰ってくるんやったら
이마 카엣테쿠룬얏타라
지금 돌아와준다면

ギュってしてあげてもいいよ?
귯테 시테아게테모 이이요?
꼭 껴안아도 괜찮은데?

ゆうさんだけみてくれると思ってたのになあ…
유우상다케 미테쿠레루토 오못테타노니나아…
유우만 봐줄거라고 생각했었는데 말이야…

いいからはやくもどっておいで、 こっちきな?
이이카라 하야쿠 모돗테오이데, 콧치키나?
괜찮으니까 얼른 돌아와, 이쪽으로 와?

ほらこっち向いて、 君だよ君。愛してるよ
호라 콧치무이테, 키미다요 키미. 아이시테루요
자 이쪽 봐, 너 말이야 너. 사랑해

逃がしてあげない 許してあげない
니가시테아게나이 유루시테아게나이
놓아주지 않아 용서하지도 않아

誰にも触れさせたくない
다레니모 후레사세 타쿠나이
그 누구도 닿게 하고 싶지 않아

どう考えたってやだやだ!
도우 칸가에탓테 야다야다
아무리 생각해도 싫어!

ねえ 僕だけを見ててよぉ
네에 보쿠다케오 미테테요오
저기 나만 바라봐달라구

手錠繋いで 拳銃持って
테조오 츠나이데 켄주우 못테
수갑 연결하고 권총 들고서

僕が守ってあげるから
보쿠가 마못테 아게루카라
내가 지켜줄 테니까

さあ 降参してよ こっちへおいで
사아 코오산 시테요 콧치에 오이데
자 항복하시지 이쪽으로 와

離さない 君は逮捕
하나사나이 키미와 타이호
놓지 않아 당신은 체포야!
 


やばいなおたくちゃん全然振り向いてないよ
야바이나 오타쿠챤 젠젠후리무이테나이요
큰일났네 오타쿠쨩 절대 돌아보질 않았어

今調査結果が出ました! 浮気の原因は…
이마 초오사켓카가 데마시타! 우와키노 겐인와…
지금 조사결과가 나왔습니다! 바람의 원인은…

「好きすぎて苦しい」 とのことです!!
스키스기테 쿠루시이 토노코토데스!!
'너무 좋아서 괴로워' 라는 겁니다!!

えー!?
에ㅡ!?
뭐ㅡ!?

なんやねんそれ!
난야넨 소레!
뭔데 그거!

じゃあさっきのって逆効果やったんちゃう!?
쟈아 삿키놋테 갸쿠코오카얏탄
챠우!?

그럼 아까 건 역효과였던거 아니야!?

どうすんの?
도우슨노?

어쩔건데?


推してダメなら引いて見ろってことか…!?
오시테 다메나라 히이테미롯테코토카…!?
밀어서 안되면 당겨보라는건가…!?

ん? 今うまいこと言った?
응? 이마 우마이코토 잇타?
응? 지금 괜찮은거 말했어?

そんなことより!!
손나코토요리!!
그런것보다!!

これよりおたくちゃん 浮気事件現場に早急に向かう!
코레요리 오타쿠챤 우와키지켄겐바니 삿큐우니무카우!
지금부터 오타쿠쨩의 바람 사건현장으로 신속히 향한다!

それでは点呼を取ります、 番号!
소레데와 텐코오 토리마스, 반고오!
그럼 점호 찍겠습니다, 번호!

1!
2!
3!
4!
5!


よし! それじゃあいくよ!
요시! 소레쟈아 이쿠요!
좋아 그럼 간다!

すたほら警察! 出動!
스타포라케이사츠! 슈츠도우!

스타포라 경찰! 출동ㅡ!


おー!
오ㅡ!

ほらね 君はまた
호라네 키미와 마타
이것봐 너는 또다시

違う何かに夢中になって
치가우 나니카니 무츄우니 낫테

다른 무언가에 빠져서는


の事なんか
보쿠노 코토 난카
나에 대한 것 따위

頭の中から消えちゃうでしょ
아타마노 나카카라 키에챠우데쇼

머릿속에서 사라져버릴거잖아


もう!
모우!
(정말!)

っとその心
못토 소노 코코로
좀 더 그 마음을

僕だけで満たされるくらいに
보쿠다케데 미타사레루 쿠라이니

나만으로 채워지게 할 정도로


射止めて少しだけ
이토메테 스코시다케
밀어붙여서 조금만

困らせちゃいたいと思ってるんだ
코마라세챠이타이토 오못테룬다

곤란하게 하고 싶다 생각해봤어


バーン!
바ㅡ앙!
(빵ㅡ!)

あーもうあかん撃ちたい!
아ㅡ모우 아칸 우치타
이!

아ー이젠 몰라 쏘고싶어!

撃っていい?
웃테이이?

쏴도 됨?

いいよな!?
이이요나!?

괜찮지!?


まてまてまて!
마테마테마테!
ㅈ;잠ㅇ잠깐잠만

もうちょっと様子見ようよ!
모우춋토 요오스미요우요!

좀만 더 지켜보자!


ちょっとまって、
춋토
맛테

기다려봐

おたくちゃんの様子がおかしい…?
오타쿠챤노 요우스가 오카시이…?

오타쿠쨩의 상태가 이상해…?

あれって…
아렛테…

저거 설마…


もしかして噂の 「推し変」!?やばすぎる!!
모시카시테 우와사노 오시헨!? 야바스기루!!
설마 그 소문의 오시헨!? 위험하잖아!!

もおおお…ぜったい…ゆるさないからー!!!
모오오오…젯타이…유루사나이카라ー!!!
정말…절대…용서 안할거니까ㅡ!!!

逃がしてあげない 許してあげない
니가시테아게나이 유루시테아게나이
놓아주지 않아 용서하지도 않아

誰にも触れさせたくない
다레니모 후레사세 타쿠나이
그 누구도 닿게 하고 싶지 않아

二番目なんてやだやだ!
니반메난테 야다야다!
2번째라니 싫어!

ねえ僕だけでいいよぉ

네에 보쿠다케데이이요오
저기 나만으로도 괜찮잖아

手錠繋いで 拳銃持って
테조오 츠나이데 켄주우 못테
수갑 연결하고 권총 들고서

僕が守ってあげるから
보쿠가 마못테 아게루카라
내가 지켜줄 테니까

さあ 降参してよ こっちへおいで
사아 코오산 시테요 콧치에 오이데
자 항복하시지 이쪽으로 와

離さない 君は逮捕
하나사나이 키미와 타이호
놓지 않아 당신을 체포!

あれ! もしかしてあれって…
아레! 모시카시테 아렛테…
어라! 혹시 저거 말이야…

おたくちゃん、 嫌がってない?
오타쿠챤, 이야갓테나이?
오타쿠쨩, 싫어하고 있지 않아?

無理矢理だったんだ!
무리야리닷탄다!
억지였었구나!

浮気じゃなかったんだよ!
우와키쟈나캇탄다요!

바람이 아니던거야!


なんかおかしいと思ったんだよな…
난카 오카시이토 오못탄
다요나…

뭔가 이상하다고 생각했었어…

どうする?
도우스루?

어쩔거야?


そんなん行くしかないやろ!!おたくちゃん守るで!
손난 이쿠시카나이야로!! 오타쿠챤 마모루데!
그면 갈수밖에 없잖아!! 오타쿠쨩 지키는거다!

全員一斉に突入! おたくちゃんを保護せよ!
젠인 잇세이니 토츠뉴우! 오타쿠챤오 호고세요!
전원 일제히 돌입! 오타쿠쨩을 보호하라!

了解!
료오카이!
확인!

手上げろ!
테아게로!

손 들어!!!

よくもうちの子にちょっかいかけてくれたな?!
요쿠모 우치노코니 춋카이카케테쿠레타나?!

잘도 우리 아이에게 수작을 걸어줬구나?!


誰の子に手ェ出したと思ってんねん!
다레노 코니 테다시타토 오못텐넨!
누구 애한테 손을 댔다고 생각하는건데!

逃げれると思うなよ?
니게레루토 오모우나요?
도망갈 수 있다 생각 마라?

もちろん覚悟はできてるよね?
모치론 카쿠고와 데키테루요네?
물론 각오는 되어있는거지?

タダじゃ済まさないよ。
타다쟈 스마사나이요
그냥으로는 끝나지 않을거야.

ほら大人しくしろ! 犯人逮捕!
호라 오토나시쿠시로! 한닌타이호!
이봐 얌전히 있어! 범인 체포!

お前の罪はきっちり償ってもらう!
오마에노 츠미와 킷치리 츠구낫테모라우!
네놈의 죄는 확실히 갚아주도록 하겠다!

こちら、 無事おたくちゃんを保護しました!
코치라, 부지 오타쿠챤오 호고시마시타!
이쪽은 무사히 리스너를 보호했습니다!

怖かったね、 もう大丈夫だからね。
코와캇타네, 모우 다이죠부다카라네
무서웠었지? 이제 괜찮으니까

これからも僕らが君を守るから。
코레카라모 보쿠라가 키미오 마모루카라
앞으로도 우리가 널 지켜줄게

さあ、いくよ?
사아, 이쿠요?
자, 간다?

逃がしてあげない 許してあげない
니가시테아게나이 유루시테아게나이
놓아주지 않아 용서하지도 않아

誰にも触れさせたくない
다레니모 후레사세 타쿠나이
그 누구도 닿게 하고 싶지 않아

どう考えたってやだやだ!
도우 칸가에탓테 야다야다
아무리 생각해도 싫어!

ねえ 僕だけを見ててよぉ
네에 보쿠다케오 미테테요오
저기 나만 바라봐달라구

手錠繋いで 拳銃持って
테조오 츠나이데 켄주우 못테
수갑 연결하고 권총 들고서

僕が守ってあげるから
보쿠가 마못테 아게루카라
내가 지켜줄 테니까

さあ 降参してよ こっちへおいで
사아 코오산 시테요 콧치에 오이데
자 항복하시지 이쪽으로 와

離さない 君は逮捕
하나사나이 키미와 타이호
놓지 않아 당신은 체포야!